本站网站群  | 怀旧感 | 儿童岛 |
金猪宝宝少儿网--故事频道--法兰西童话集(五)[倪维中 王晔[译]]
返回故事首页
  当前位置:故事频道首页--国外童话--法兰西童话集(五)
法兰西童话集(五)
浏览:8805
作者【倪维中 王晔[译]】 分类 【国外童话
2011-6-17


的。舞会在花园里举行,花园布置得非常漂亮,绿树丛中闪烁着晶莹洁白的
灯光,沿着迷宫似的长长的篱笆往前走,到了尽头又会感到豁然开朗——座
灿烂辉煌的大厅突然出现在你的面前。那是五颜六色的鲜花在灯光的照耀下
放射出奇异的光彩;乐队半隐半露地出现在绿树的枝叶中间,交替地奏出轻
快热烈或者安闲宁静的舞曲;华丽的服装,闪光的宝石,引人注目的假面具,
和树荫下的幽会..大概只有禁欲主义者的冷酷灵魂才能抗拒这种欢乐场面
的吸引。

但是这时,沙尔芒王子却没有跳舞。他穿着一件带帽子的斗篷,脸完全
被假面具遮住了。在一群最漂亮和最活泼的姑娘中间,他尽力地显示自己的
聪明和媚力。然而他得到的反应却是冷淡和漫不经心的。姑娘们刚一听他说
话就打呵欠,或者马上离开他。人们的目光都集中在一个穿黑斗篷腰间系着
玫瑰色蝴蝶结的年轻人身上。他潇洒地在人群中走来走去,像总督一样接待
那些欣赏他和向他微笑的人们。这个人就是魏德尔斯特——王子把他当成最
好的朋友,而他却觉得他最亲密的朋友是个人的欢乐。这一天早上,魏德尔
斯特大夫就告诉两个女人说,在晚上的舞会上,王子将穿黑色的斗篷,系着
玫瑰色的蝴蝶结,还叫她们千万不要泄露这个秘密。如果说女人们是不善于
保守秘密的话,这难道是大夫的过错吗?也许是王子晚上又换了别的服装!

舞会上,大夫获得了意外的成功。当他沉浸在幸福之中的时候,沙尔芒

王子却坐在大厅的一个角落里闷闷不乐。在一片喧闹声中,他却沉思着。芭

莎的形象浮现在他脑海中,他并不觉得后悔,复仇是应该的;但是,现在他

想:可怜的芭莎是无辜的,至少她是爱他和了解他的。她有一双快乐的闪闪

发光的眼睛。芭莎和这些姑娘多么不同啊!这些蠢人,甚至听到沙尔芒说话,

还猜不出他就是化了装的王子!

沙尔芒站起身来,打算离开舞厅。这时突然发现离他不远的地方也有一
个人若有所思地站了起来打算走开。从微微敞开的斗篷里面,王于看见她穿
着波希米亚人的裙子和一双有金扣于的皮鞋,那双脚真比灰姑娘①的脚还小
巧。

国王走近这个陌生人,发现她的两只黑色的大眼睛充满了忧郁。沙尔芒
感到非常惊讶,而且立刻就被这双眼睛迷住了。

“多么漂亮的假面具,”他对她说,“你不应该在这儿,你应该在那热

烈的跳舞的人群中间。女人们都在寻找王子,希望赢得他的微笑和欢心。那

边有一个舞会的王冠,大家都在争着得到它。你难道不知道吗?”

“我什么也不追求,”波希米亚人严肃而又温柔地回答说,“这虽然是

一种碰运气的游戏,但却要冒着把奴仆当国王的危险。值得骄傲的是我不愿

拿到这个桂冠。”

“如果我告诉你谁是王子呢?”

“即使这样,我也没有什么话好对他说的。”陌生人回答道,“我没有

权利斥责他,也没有必要逢迎他。”
“那么你把他的坏处想得太多了吧?”
“不!我把他的坏处想得太少了,而把好处想得太多了。可是这又有什

么要紧呢?”
说完这些话,波希米亚姑娘打开扇子扇着,又重新陷入沉思之中。


① 见42 页贝洛的童话。

沙尔芒王子依然满怀热情地和她说话,但得到的却是冷淡的回答。这使
王子感到十分惊奇。于是他急切地恳求她,鼓动她,想尽一切办法让她说话,
最后她终于开口了,但不是在闷热而古怪的舞厅里,而是在那长长的林荫小
道上。这里又安静又凉爽,散步的人很少。

夜深了,彼希米亚人好几次说要回去,王子觉得非常遗憾。虽然他请求
波希米亚人摘掉面具,但是陌生人一直不答应。

“夫人,你真叫我失望,”王子说,“对于你藏在假面后边的神秘的面
孔,我是多么地敬慕和充满好感啊!你为什么用这样残酷的沉默来回答我
呢?”

“因为我已经认出你了,少爷。”波希米亚人用激动的声音回答说,“你
的这些话和所作所为,已经可以充分表明你是个什么样的人了。我走了,沙
尔芒王子。”

“不,夫人,”王子被她超人的智慧吸引住了,“只有你一个人猜出了
我是国王,只有你一个人了解我。王冠和我的心都是属于你的。快把面具摘
下来!我们马上就到舞厅里去,我要向那些无知的人们介绍我的妻子。我很
高兴,我没有使你感到不称心。只要你回答我一句话,我的人民就将跪倒在
你的脚下。”

“少爷,”陌生的波希米亚人忧郁地回答,“请允许我拒绝这高尚的荣
誉,我将永远记住这件事。我是有奢望的,我承认也许我有机会来分享你的
地位、荣誉,并且姓你的姓。但最重要的是,我是一个女人,我要把一切幸
福寄托在爱情上。我一点也不愿意接受那种不纯真的爱情,哪怕是一点点对
过去的怀念,我都忌妒!”

“我从来没有爱过别人,”王子怀着满腔热情说,这话使陌生人惊奇得
发抖了。

“我过去婚姻的秘密,只有我妻子一个人知道。我可以向你发誓,我从
没有把心交给任何人。只有对于你,才是我第一次的爱情!”

“把手伸给我,”波希米亚人说,“到这个灯光下边来,我要看看你说
的是不是真话。”

沙尔芒自信地伸出他的手,波希米亚人看了他手上的掌纹,然后笑了。

“你说的有道理,少爷,”她说,“你是从来没有爱过人的,但我的忌
妒心并没有因此而改变。在我之前,有一个女人爱过你,她虽然死了,但是
并不能中断这种神圣的联系。王后还在爱着你,你是属于她的!如果我接受
了你的爱情,对我来说那就等于犯罪!再见吧,王子。”

“夫人,你不知道,你让我多么痛苦。有多少事情我是决心一辈子也不
讲的。可是现在,我必须告诉你:王后从来也没有爱过我,她只不过受她的
野心驱使罢了。”王子犹豫他说。

“不是这样,”陌生人挣脱了王子的手臂说,“王后是爱你的。”

“不,夫人,你知道这完全是一个可恶的阴谋,我和我父亲都是受害者。”

“不要再说了,请你尊重死去的人吧!不许再诽谤他们!”陌生人非常
气愤,手激动地颤抖着,手指奇怪地痉挛着。

“夫人,我向你保证,任何人也没有怀疑过我说的话:王后从来也没有
爱过我,她天生就是一个坏人。”

文章分页:[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]

  上一篇故事法兰西童话集(六)
  下一篇故事法兰西童话集(四)
你是第2487139位访客
赣ICP备11005291号 美工制作&程序设计:风知云会