本站网站群  | 怀旧感 | 儿童岛 |
金猪宝宝少儿网--故事频道--法兰西童话(十)[倪维中 王晔[译]]
返回故事首页
  当前位置:故事频道首页--国外童话--法兰西童话(十)
法兰西童话(十)
浏览:30886
作者【倪维中 王晔[译]】 分类 【国外童话
2011-11-6

“你们看见了吧,一个人要是过分操心自己的美,那会变成什么样子?
也会变成跟这头猪一样的疯子!”

小姑娘们听了这句话,想起了她们的表姐弗洛拉,觉得她很可怜,因为
她大概也已经神魂颠倒,而且有很长时间了。然而金发小妹妹玛丽内特却仍
然很欣赏这头猪。

一个阳光灿烂的早晨,猪出发到野外去远游。当他回来的时候,天气转
阴,闪电从他头上掠过。他对这些并不在意,他一心想要凭借风力来察知自
己脑袋上的小凤头。他真的觉得它已经长得很高了,长得他所希望的那样高
了。这时候,密集的雨点掉下来,他奔到一棵树下躲雨,小心地低下头,怕
把小风头碰坏。

风停了,雨也小了,猪继续走他的路。当庄园隐约在望时,还下着几滴
零星的雨点,太阳已经从云隙里冒出来。苔尔菲娜和玛丽内特与父母一起从


厨房里出来,家禽们也从避雨的披屋里走出来。当猪快要走进院子的时候,

小姑娘们指着他走来的方向喊道:
“一条虹!啊。多么美丽!”
猪回头一看,不禁也发出了叫声:在他的身后,他的尾羽已经展开成一

把巨大的扇子。
“你们看,我开屏啦!”
苔尔菲娜和玛丽内特交换了一个伤心的眼色。饲养场里的其他家禽也交

头接耳地摇着头。
“好了,别再现丑啦!”主人说,“回你的圈里去吧,是时候了。”
“回去?”猪说,“你们知道我是回不去了。我开的屏太大,我再也不

能进院子了。我怎么能从这两棵树中间穿过去呢?”
主人着急了,准备寻找木棍。小姑娘们连忙走近猪,友好地对他说:
“你还是把羽毛收起来吧,那样就能方便地穿过去了。”
“唔,这是真的,”猪说,“我倒没有想到。你们知道,我还不太习惯

呢..”

他于是用了一股猛劲,把脊梁骨都扭弯了。在他的身后,虹很快消逝了,
投下一片彩光,映在猪的身上,使他的表皮显得那样柔嫩,那样富于生气,
连孔雀的羽毛都黯然失色了。


埃梅

狼躲在篱笆后边,耐心地注视屋子周围的动静。它终于高兴地看到,父
母从厨房里出来了。父母跨出门槛,作最后一次叮嘱:
“记住,不管谁来,请求也好,威胁也好,千万别开门!我们要到晚上
才能回来呢。”

狼看着父母走在田问小路上,拐了最后一个弯,远去了。它瘸着一条腿,
绕屋子转了个圈:所有的门都紧紧地关着。对那些猪和奶牛,它不抱任何希
望:那些家伙不够聪明,没法说服它们同意让人吃掉。狼于是来到厨房跟前,
抬起前爪,扒上窗户,向屋里窥视。

苔尔菲娜和玛丽内特在炉子前玩羊蹠骨。金发小妹妹玛丽内特对姐姐苔

尔菲娜说:
“哎,两个人玩真没劲,连拉圈儿也玩不成。”
“就是嘛!又不能拉圈儿,又不能捉强盗。”
“也不能找拖鞋,也不能抓小鸡。”
“也不能娶新娘,也不能溶球球。”
“而且,哈也比不上拉圈儿和捉强盗好玩。”
“啊,要是有三个人,那该多好..”
小姑娘们背朝着狼。狼用鼻子碰了碰窗玻璃,让她们知道它在这儿。小

姐妹停止了游戏,手拉手来到窗户前。
“你们好!”狼说,“啊,屋外真冷,冻得我直发抖。”
金发小妹妹笑了,因为她看到狼头上长着两只尖尖的耳朵,还竖着一撮

毛,觉得很好玩。苔尔菲娜却没有弄错,她捏紧小妹妹的手,低声说:
“还是狼!”
“狼?”玛丽内特说,“那该是可怕的了?”
“当然啦,挺可怕的。”
小姐妹哆嗦了,互相搂着脖子,金色的头发和轻声的叹息交织在一起。

狼觉得这是它在森林里和平原上从来没有见到过的最美的景象——它被感动
“啊,我怎么了?我的两腿也哆嗦了。”
狼这样一想,知道自己立刻变得善良了。它已经是那么好心,那么温柔,
今后再也不会吃孩子了。
狼把脑袋侧向左边——这是人们显示好心肠时的姿势——发出极为柔和
的声音:

“我冷。”它说,“我的一个爪子痛得厉害。不过,我要告诉你们,我
的心是善良的。开开门吧,让我进屋,到炉子边烤烤火,我们可以一块儿度
过这个下午。”

两个小姑娘用惊奇的月光互相看了看。她们没有料到狼会发出那么温柔
的声音。金发小妹妹不再害怕,而且已经向狼作了个友好的手势。苔尔菲娜
没有被迷惑,而且立即恢复了理智。

“你走吧。”她说,“你是狼!”
“要知道。”玛丽内特微笑着补充说,“不是我们想把你赶走,而是父
母不许我们开门,不管谁来,请求也好,威胁也好。”
狼叹了一口长气,尖尖的耳朵垂下来,搭在脑袋两侧,看上去显得很伤


心。
“哎!”它说,“人们讲了许多关于狼的故事,可这些故事都不是事实。

你们看,我真是一点儿也不凶恶。”
狼接着又长叹一声。这一叹息使玛丽内特的眼里涌出了泪水。
小姑娘们看狼受着冻,一条腿又痛得厉害,感到很忧虑。金发小妹妹在

姐姐耳边嘀咕了几句,又向狼眨几下眼睛,表示自己站在它的一边。苔尔菲
娜开始沉思,她对任何事情都不轻易作出决定。
“看它现在的样子,倒挺温柔。”她说,“不过,我还不能相信它。你

忘了‘狼和羔羊’了吗?..羔羊可一点儿没有惹犯它啊!”
狼声明自己有善良的诚意,苔尔菲娜指着狼的鼻子说:
“那么,羔羊呢,唔?..羔羊是不是被你吃掉了?”
狼并不显得慌张。
“我吃了羔羊?哪一只羔羊?”
狼说着,语气平静自然,显得若无其事,仿佛对待一件极为平常的小事,

纯洁无邪的神色和语调简直使人觉得可怕。
“怎么,你还吃过好几只?”苔尔菲娜叫起来,“好啊,亏你说得出口!”
“我当然吃过好几只。可是,我不知道这有什么过错..你们不也吃过

好些吗?你们!”
这确实是无法否认的事实:午饭桌上,小姐妹刚刚吃完一条烤羊腿。
“好了,好了。”狼继续说,“你们已经清楚了,我并没有坏心眼。给

我打开门吧,咱们一块儿围着炉子烤烤火,我还能给你们讲故事。我在森林
里和平原上游历很长时间,知道的故事可多哩。嗨嗨,你们只要听一听那天
森林边上三只兔子的故事,就会乐坏了。”

文章分页:[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22]

  上一篇故事郭楚海童话
  下一篇故事法兰西童话(九)
你是第1648715位访客
赣ICP备11005291号 美工制作&程序设计:风知云会